Рускія прыказкі: Розніца паміж версіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Brubaker610 (размовы | уклад)
пунктуацыя!
Тэг: рэдактар вікітэксту 2017
Дадаў арыгіналы прыказак на рускай мове, дадаў яшчэ прыказкі і разгледзеўшы артыкул паўторна размясціў прыказкі ў алфавітным парадку. Выправіў памылкі.
Радок 1:
'''Русскія прыказкі''' — прыказкі [[Рускія|рускіх]], размешчаныя ніжэй у алфавітным парадку.
== А ==
{{Q|Цытата=А калі [[вольны час]] — то будзе? — А калі нас не будзе.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=А когда свободное время - то будет? - А когда нас не будет. }}
{{Q|Цытата=А можа, і да нас нау двор сонейка ўзыдзе.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Авось, и к нам во двор солнышко взойдет. }}
{{Q|Цытата=А можа і рыбака штурхае пад бакі.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Авость и рыбака толкает под бока. }}
{{Q|Цытата=А ўжо Вавілаў схавалі ў магілу.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=А уже Вавилу запрятали в могилу. }}
{{Q|Цытата=А хто чуў, каб [[мядзведзь]] лётаў?|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=А кто слышал, чтобы медведь летал? }}
{{Q|Цытата=А ці не [[п’яны | п’яны]], так хмелён.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=А не пьян, так хмелён. }}
{{Q|Цытата=А як худ князь, так і ў бруд.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=А как худ князь, так и в грязь. }}
{{Q|Цытата=А яшчэ кажуць, у [[Масква | Маскве]] курэй дояць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=А еще говорят, в Москве кур доят }}
{{Q|Цытата=Акуля, Акуля, што шьёшь ня оттуля? — Нічога, матуля, яшчэ пароць буду.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Акуля, Акуля, что шьёшь не оттуля? — Ничего, маменька, еще пороть буду. }}
{{Q|Цытата=Ау,[[Алтын]] падайМарціну галасок празні цёмныботаў лясок!падшыць, ні клямар падкаваць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Алтын Мартину - ни сапог подшить, ни скобу подковать. }}
{{Q|Цытата=Ах,Абросім якня салодкіяпросіць, гусіныяа лапкі!дадуцьАня ты іх еў? — Не, але мой дзядзька бачыў, як панскі Кухараў нюхаў!кіне.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Абросим не просит, а дадут - не бросит. }}
{{Q|Цытата=[[Адам]]Авірон плоцьцюне надзяліўбаіцца крумкач, [[Ева]]а на грахомгалкі ёсць палкі.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Авирон не боится ворон, а на галки есть палки. }}
{{Q|Цытата=Авірона [[Алтынчорт]] Марцінудаў абаронунісаву ботаўі падшыць, ні клямар падкавацьварону.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Авирону черт дал защиту - сову да ворону. }}
{{Q|Цытата=[[Жніўня]]Авосьбацюшкашто клопатам—працайзаяц, мужыкау цешыцьтенёта трапляе.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Авось - что заяц, в тенёта попадает. }}
{{Q|Цытата=[[Красавіка]]Авось збудзем вадойжывыя, аавось [[май]] з травойпомрём.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Авось живы будем, авось помрём. }}
{{Q|Цытата=[[Пекла]]Авось безды дна,нябось век безвазьмі канцады кінь.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Авось да небось - возьми да брось. }}
{{Q|Цытата=Аброс ня просіць, а дадуць — ня кіне.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Авірон не баіцца крумкач, а на галкі ёсць палкі.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Авірона [[чорт]] даў абарону — саву ды варону.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Авось — што заяц: у тенёта трапляе.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Авось будзем жывыя, авось помрём.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Авось ды нябось — вазьмі ды кінь.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Авось ды нябось — з галавы кінь!|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Авось ды нябось — родныя [[брат]] ья, абодва лежням.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Авось ды нябось — такая подпора, хоць кінь (з галавы кінь).|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Авось да небось — возьми да брось (из головы брось). }}
{{Q|Цытата=Авось задатку не дае.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Авось задатка не дает }}
{{Q|Цытата=Авось крывая вывезе.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Авось кривая вывезет }}
{{Q|Цытата=Авось небосю — родны брат.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Авось небосю — родной брат. }}
{{Q|Цытата=Авось, нябось ды «як—небудзь» — дабра не будзе!|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Авоська вяроўку вьёт, небоська — пятлю закідвае.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
Радок 84 ⟶ 78:
{{Q|Цытата=Аршын ня солжёт.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Атаманам арцель моцная.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Ау, ау, ня аукнешься.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Ах ты, Вавіла! Не бярыся за вілы, ня ўмыўшы лыча.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Ах, ах, а памагчы няма чым.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Ах, ды рукамі мах.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Ах, суддзя, суддзя: чатыры падлогі, восем кішэняў.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Ах, якаяяк нудасалодкія гусіныя лапкі! Ня выпусціўА быты зіх рукеў? кавалка; ўсёНе, бале еўмой дыдзядзька песнібачыў, спяваў.як панскі Кухар нюхаў!|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Ах, как сладкие гусиные лапки! - А ты их ел? - Нет, но мой дядя видел, как панский Повар нюхал! }}
{{Q|Цытата=АхіАх, дыякая ахінуда! неНя дадуцьвыпусціў падмогі!бы з рук кавалка, ўсё б еў ды песні спяваў.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Ах, какая тоска! Не выпустил бы из рук куска, все бы ел да песни пел. }}
{{Q|Цытата=АбросАхі няды просіць,ахі ане дадуць — ня кіне.падмогі!|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Ахи до охи не дадут подмоги. }}
 
== Б ==
{{Q|Цытата=Баба — ня дзежка: ўстала ды і пайшла.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=аба, - не квашня: встала да и пошла. }}
{{Q|Цытата=Баба гневалася на гандаль, а торг таго і не ведае.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба гневалось на торговлю, а торг того и не знает. }}
{{Q|Цытата=Баба і чорта перахітрыць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба и черта перехитрить. }}
{{Q|Цытата=Баба на базар тры гады злаваць, а базар таго і ня прыкмячаў: збіраўся ды збіраўся.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Баба напалам варажыла: альбо памрэ, альбо будзе жывая.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
Радок 114 ⟶ 108:
{{Q|Цытата=Бабуля (варажыла, да) напалам сказала (ці то дожджык, ці то снег, ці то будзе, то|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Бабуля Варвара на свет тры гады злаваць; з тым і памерла, што свет не даведаўся.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Божкаў бы дзядзька, на сябе гледзячы.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Ахал бы дядя, на себя глядя. }}
 
== В ==
{{Q|Цытата=Верны сябар лепш сотні слуг.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Верный друг лучше сотни слуг. }}
{{Q|Цытата=Волга — плыць доўга, а Дунай — шырока.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Волга — плыть долга, а Дунай — широко. }}
{{Q|Цытата=Вочы баяцца, а рукі робяць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Глаза боятся, а руки делают. }}
{{Q|Цытата=Вялікі стол, а паесці няма.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Велик стол, а поесть нечего. }}
 
== Г ==
{{Q|Цытата=Гуляй, да дела не забывай.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Гуляй, да дела не забывай. }}
{{Q|Цытата=Гусь казлу ня брат.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= Гусь козлу не брат. }}
{{Q|Цытата=Гусь свінне не таварыш, конны пешаму ня спадарожнік.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Гусь свинье не товарищ, конный пешему не попутчик. }}
 
== Д ==
{{Q|Цытата=Давай сябраваць: то я да цябе, то ты да сябе.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Давай дружить: то я к тебе, то ты к себе. }}
{{Q|Цытата=Дай бог яму быць палкоўнікам, толькі не ў нашым палку.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Дай бог ему быть полковником, только не в нашем полку. }}
 
== Ж ==
{{Q|Цытата=[[Жнівень]] — бацюшка клопатам—працай мужыка цешыць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Август - батюшка заботой-работой мужика тешит. }}
{{Q|Цытата=АвосьЖыве — што заяц:як у тенётаХрыста трапляеза пазухай.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Живет как у Христа за пазухой. }}
 
== К ==
{{Q|Цытата=Казак без каня - што салдат без стрэльбы.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Апрель с водой, а май с травой. }}
{{Q|Цытата=[[Красавік]] з вадой, [[а май]] з травой.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Апрель с водой, а май с травой. }}
 
== З ==
{{Q|Цытата=За морам і сініца — птушка.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=За морем и синица — птица. }}
{{Q|Цытата=За правую справу стой смела.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=За правое дело стой смело}}
{{Q|Цытата=Зманіш — не памрэш, ды надалей не павераць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Обманешь — не умрешь, да впредь не поверят. }}
 
== П ==
{{Q|Цытата=Ау,[[Пекла]] без аудна, нястагоддзе аукнешьсябез канца.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Ад без дна, век без конца. }}
 
== С ==
{{Q|Цытата=Савет даражэй грошай.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Совет дороже денег. }}
{{Q|Цытата=Свіран моцны, ды куты благія.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Амбар крепок, да углы худы. }}
{{Q|Цытата=Сумленне верны саветнік.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= Совесть верный советник. }}
 
== Т ==
{{Q|Цытата=Талака ваюе, а адзін гаруе.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Артель воюет, а один горюет. }}
{{Q|Цытата=Там добра, дзе нас няма.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Там хорошо, где нас нет. }}
 
== Ц ==
{{Q|Цытата=Цішэй вады, ніжэй травы.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Тише воды, ниже травы. }}
{{Q|Цытата=Цішэй едзеш — далей будзеш.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Тише едешь — дальше будешь. }}
{{Q|Цытата=Цяжка молату, цяжка і накавальне.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Тяжело молоту, тяжело и наковальне. }}
 
== Я ==
{{Q|Цытата=Я б яго ў лыжцы ўтапіў.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Я бы его в ложке утопил. }}
{{Q|Цытата=Я кажу пра Івана, а ты про балвана.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Я говорю про Ивана, а ты про болвана. }}
{{Q|Цытата=Я горла дзяры, а ён даход бяры.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Я горло дери, а он доход бери. }}
 
{{Q|Цытата=Ягня з [[баран]] ым — адзіна племя.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}