Рускія прыказкі: Розніца паміж версіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Brubaker610 (размовы | уклад) др шаблон Тэг: рэдактар вікітэксту 2017 |
|||
Радок 8:
{{Q|Цытата=А ці не [[п’яны|п’яны]], так хмелён.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=А не пьян, так хмелён.}}
{{Q|Цытата=А як худ князь, так і ў бруд.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=А как худ князь, так и в грязь.}}
{{Q|Цытата=А яшчэ кажуць, у [[Масква|Маскве]] курэй дояць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=А еще говорят, в Москве кур доят.}}
{{Q|Цытата=Акуля, Акуля, што шьёшь ня оттуля? — Нічога, матуля, яшчэ пароць буду.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Акуля, Акуля, что шьёшь не оттуля? — Ничего, маменька, еще пороть буду.}}
{{Q|Цытата=Абросім ня просіць, а дадуць — ня кіне.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Абросим не просит, а дадут — не бросит.}}
Радок 63:
{{Q|Цытата=Анціпа ня [[ліпа]], а скураю плаціць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Анціпа ня ліпа, і зрывала луб, ня пакрыцца.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Апетыт ад хворага бяжыць, а да здаровага коціцца.
{{Q|Цытата=Апетыт прыходзіць у час ежы!|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Апетыт хворага разумнейшыя лекарскіх галавы.
{{Q|Цытата=Аптэка — не на два стагоддзі: не лечыць [[аптэка]] — калечыць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Аптэка не дадасць стагоддзя.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Аптэкам аддацца — [[грошы
{{Q|Цытата=Аптэкары лечаць, а хворасцяў крычаць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Арынушка Марынушкі не горш.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
Радок 83:
{{Q|Цытата=Ах, ды рукамі мах.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Ах, суддзя, суддзя: чатыры падлогі, восем кішэняў.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= }}
{{Q|Цытата=Ах, як салодкія гусіныя лапкі! — А ты іх еў? — Не, але мой дзядзька бачыў, як панскі Кухар нюхаў!|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Ах, как сладкие гусиные лапки! — А ты их ел? — Нет, но мой дядя видел, как панский Повар нюхал!
{{Q|Цытата=Ах, якая нуда! Ня выпусціў бы з рук кавалка, ўсё б еў ды песні спяваў.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Ах, какая тоска! Не выпустил бы из рук куска, все бы ел да песни пел.
{{Q|Цытата=Ахі ды ахі не дадуць падмогі!|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Ахи до охи не дадут подмоги.
== Б ==
{{Q|Цытата=Баба — ня дзежка: ўстала ды і пайшла.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба — не квашня: встала да и пошла.
{{Q|Цытата=Баба гневалася на гандаль, а торг таго і не ведае.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба гневалось на торговлю, а торг того и не знает.
{{Q|Цытата=Баба і чорта перахітрыць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба и черта перехитрить.
{{Q|Цытата=Баба на базар тры гады злаваць, а базар таго і ня прыкмячаў: збіраўся ды збіраўся.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба на базар три года серчала, а базар того и не примечал: собирался да собирался.
{{Q|Цытата=Баба напалам варажыла: альбо памрэ, альбо будзе жывая.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба надвое ворожила: либо умрёт, либо будет жива.
{{Q|Цытата=Баба прадзе — ня па дзве кашулі носіць, а мужык не прадзе — ды не голы ходзіць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба прядет — не по две рубахи носит, а мужик не прядет — да не наг ходит.
{{Q|Цытата=Баба п’яная — уся чужа.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба пьяна — вся чужа.
{{Q|Цытата=Баба п’яная, а суд свой памятае.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба пьяна, а суд свой помнит.
{{Q|Цытата=Баба с возу — кабыле лягчэй.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба с возу — кобыле легче.
{{Q|Цытата=Баба скача, а дзед плача.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба пляшет, а дед плачет.
{{Q|Цытата=Баба слязьмі бядзе дапамагае.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Баба слезами беде помогает.
{{Q|Цытата=Бабай больш, так дзеўкай менш.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Бабой больше, так девкой меньше.
{{Q|Цытата=Бабам свята горш пакарання.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Бабам праздник хуже казни.}}
{{Q|Цытата=Бабе — красна, мужыку — саха.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Бабе — красна, мужику — соха.
{{Q|Цытата=Бабін век — сорак гадоў (а ў сорак пяць баба ягадка ізноў).|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Бабий век — сорок лет (а в сорок пять баба ягодка опять).
{{Q|Цытата=Бабін розум — бабіна каромысел: і крыва, і зарубіста, і на абодва канцы.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Бабий ум — бабье коромысло: и криво, и зарубисто, и на оба конца.
{{Q|Цытата=Бабін розум лепш за ўсялякія дум.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Бабий ум лучше всяких дум.
{{Q|Цытата=Бабка з кашкай, а дзед з лыжкай.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Бабка с кашкой, а дед с ложкой.
{{Q|Цытата=Бабка надвое сказала: альбо сын, альбо дачка.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Бабка надвое сказала: либо сын, либо дочь.
{{Q|Цытата=Бабуля (варажыла, да) напалам сказала (ці то дожджык, ці то снег, ці то будзе, то|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Бабушка (гадала, да) надвое сказала (то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет).
{{Q|Цытата=Бабуля Варвара на свет тры гады злаваць; з тым і памерла, што свет не даведаўся.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Бабушка Варвара на мир три года серчала; с тем и умерла, что мир не узнал.
{{Q|Цытата=Божкаў бы дзядзька, на сябе гледзячы.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Ахал бы дядя, на себя глядя.
== В ==
{{Q|Цытата=Верны сябар лепш сотні слуг.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Верный друг лучше сотни слуг.
{{Q|Цытата=Волга — плыць доўга, а Дунай — шырока.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Волга — плыть долга, а Дунай — широко.
{{Q|Цытата=Вочы баяцца, а рукі робяць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Глаза боятся, а руки делают.
{{Q|Цытата=Вялікі стол, а паесці няма.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Велик стол, а поесть нечего.
== Г ==
{{Q|Цытата=Гуляй, да дела не забывай.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Гуляй, да дела не забывай.
{{Q|Цытата=Гусь казлу ня брат.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= Гусь козлу не брат.
{{Q|Цытата=Гусь свінне не таварыш, конны пешаму ня спадарожнік.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Гусь свинье не товарищ, конный пешему не попутчик.
== Д ==
{{Q|Цытата=Давай сябраваць: то я да цябе, то ты да сябе.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Давай дружить: то я к тебе, то ты к себе.
{{Q|Цытата=Дай бог яму быць палкоўнікам, толькі не ў нашым палку.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Дай бог ему быть полковником, только не в нашем полку.
== Ж ==
{{Q|Цытата=[[Жнівень]]-бацюшка клопатам—працай мужыка цешыць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Август-батюшка заботой-работой мужика тешит.
{{Q|Цытата=Жыве як у Хрыста за пазухай.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Живет как у Христа за пазухой.
== К ==
{{Q|Цытата=Казак без каня — што салдат без стрэльбы.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Апрель с водой, а май с травой.
{{Q|Цытата=[[Красавік]] з вадой,
== З ==
{{Q|Цытата=За морам і сініца — птушка.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=За морем и синица — птица.
{{Q|Цытата=За правую справу стой смела.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=За правое дело стой смело.}}
{{Q|Цытата=Зманіш — не памрэш, ды надалей не павераць.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Обманешь — не умрешь, да впредь не поверят.
== П ==
{{Q|Цытата=[[Пекла]] без дна, стагоддзе без канца.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Ад без дна, век без конца.
== С ==
{{Q|Цытата=Савет даражэй грошай.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Совет дороже денег.
{{Q|Цытата=Свіран моцны, ды куты благія.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Амбар крепок, да углы худы.
{{Q|Цытата=Сумленне верны саветнік.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал= Совесть верный советник.
== Т ==
{{Q|Цытата=Талака ваюе, а адзін гаруе.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Артель воюет, а один горюет.
{{Q|Цытата=Там добра, дзе нас няма.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Там хорошо, где нас нет.
== Ц ==
{{Q|Цытата=Цішэй вады, ніжэй травы.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Тише воды, ниже травы.
{{Q|Цытата=Цішэй едзеш — далей будзеш.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Тише едешь — дальше будешь.
{{Q|Цытата=Цяжка молату, цяжка і накавальне.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Тяжело молоту, тяжело и наковальне.
== Я ==
{{Q|Цытата=Я б яго ў лыжцы ўтапіў.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Я бы его в ложке утопил.
{{Q|Цытата=Я кажу пра Івана, а ты про балвана.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Я говорю про Ивана, а ты про болвана.
{{Q|Цытата=Я горла дзяры, а ён даход бяры.|Аўтар= |Каментар = |Арыгінал=Я горло дери, а он доход бери.
{{Зноскі}}
[[Катэгорыя:Прыказкі]]
|