Уільям Шэкспір: Розніца паміж версіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Brubaker610 (размовы | уклад)
дрНяма тлумачэння праўкі
Тэг: рэдактар вікітэксту 2017
Brubaker610 (размовы | уклад)
др Картка
Тэг: рэдактар вікітэксту 2017
Радок 2:
|Імя = {{PAGENAME}}
|Выява = [[Файл:Shakespeare.jpg|200px]]
|Подпіс выявы = Уільям Шэкспір.
|Дата нараджэння =
|Месца нараджэння =
|Дата смерці =
|Месца смерці =
|Грамадзянства = Англія
|Род дзейнасці =
}}
'''Уільям Шэкспір''' — англійскі .
 
{{Q|Цытата=Краса ніколі не памрэ на свеце, —<br>
Радок 30:
Што новае жыццё ускаласіла б.|Аўтар= |Каментар = Перакл. У. Дубоўкі|Арыгінал= }}
{{крыніца|1 санет}}
 
{{Q|Цытата=Як пройдзе сорак зім па-над табой,<br>
Чало збароздзяць, быццам поле плугам,<br>
Радок 49 ⟶ 48:
Яна праз сына запалае зноў.|Аўтар= |Каментар = Перакл. У.Дубоўкі|Арыгінал= }}
{{крыніца|2 санет}}
 
{{Q|Цытата=Стамлёны ўсiм, я лепш сустрэў бы смерць,<br>
Чым занядбаных бачыць жабраванне,<br>
Радок 65 ⟶ 63:
Стамлёны ўсiм, сумую па труне.<br>
Ды як жа друг мой будзе без мяне?|Аўтар= |Каментар = Перакл. У. Дубоўкі, 1964|Арыгінал= }}
 
{{Q|Цытата=Зняможаны, малю ратунку ў смерці,<br>
Бо ходзіць варты долі ў жабраках,<br>
Радок 84 ⟶ 81:
Ды як любоў самотна жыцьме ў свеце?|Аўтар= |Каментар = Перакл. Р. Барадуліна|Арыгінал= }}
{{крыніца|66 санет}}
 
{{Q|Цытата=Хварэю я. Хвароба ўся — любоў.<br>
Неўтаймаванай смагай паліць сэрца.<br>