Аляксандр Рыгоравіч Лукашэнка: Розніца паміж версіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Радок 12:
# Гадоў 3 ці 5 таму я выйшаў са сваёй рэзідэнцыі ў Менску нечакана для сваёй аховы і пайшоў у бок цырка. Выгаварыў службе аховы. Голас такі характэрны: адразу людзі на прыпынку павярнуліся і пазналі. Не паспеў дайсці да цырка — ужо за мной цэлая дэманстрацыя. Людзі здзіўлены — ніхто ж дэманстрацыі не абвяшчаў. Парвалі гарнітур. Пасля гэтага больш пешшу не хаджу. У Беларусі людзі цывілізаваныя, парвалі гарнітур, але не знялі.
# Гуманітарная дапамога — гэта бясплатна, гэта для народа, у тым ліку, для навукоўцаў, для службоўцаў.
# Дагэтуль крычаць: «палітвязьні, вызваліце!» Хоць, нібыта, ужо ўсіх вызвалілі, акрамя двох, якія ў авангардзе йшлі. Вызвалім і тэх, напэўна. Няма чаго дзяржаўныя грошы марнатравіць у турме, праядаць хлеб.
# Справа не ў тым, абярэце вы мяне ці няма, — дзе вы дзенецеся, абярэце, і, калі вас задавальняе, то я буду працаваць.
# Калі вы былі ў Бабруйску, вы бачылі, у якім стане горад? Страшна было зайсці, свінушнік быў. Гэта галоўным чынам габрэйскі быў горад, вы ведаеце, як габрэі ставяцца да месца, дзе яны жывуць. Паглядзіце ў Ізраілі, я вось быў… Я ні ў якім разе не жадаю іх пакрыўдзіць, але яны не вельмі клапоцяцца, каб падстрыжана трава была, як у Маскве, у расейцаў, беларусаў.
Радок 33 ⟶ 34:
# Народ беларускі рызыкнуў і абраў мяне Прэзідэнтам. Гэта бывае надзвычай рэдка ў гісторыі і больш, магчыма, не будзе.
# Наша дыктатура нікому не замінае жыць і развівацца.
# Крый Божа яны паспрабуюць штосьці тут, у краіне, здзейсніць (''каляровую рэвалюцыю''). Адкруцім галаву неадкладна, як качаняці.
# Не можа Лукашэнка выкрасці. Зразумейце вы — хаваць няма куды.
# Ну, дыктатар дык дыктатар. У гэтым таксама ёсць пэўны выйгрыш. Гэта апошні! Вы ўяўляеце? Апошні! Вось не прыехалі б вы сюды, дзе б вы яго яшчэ ў сваім жыцці сустрэлі і пагаварылі.
Радок 57 ⟶ 58:
# Я буду легітымным яшчэ доўга. Я яшчэ не ўсё зрабіў, з-за гэтага ўладу страчу не хутка.
# Я — малады прэзідэнт. Мне — сорак, а яму (Барысу Ельцыну) — восемдзесят!
# Я на каленахкаленях гатовы паўзці ў Расію.
# Я на гэтай зямлі нарадзіўся, я тут і памру. Чаго б мне гэта ні каштавала.
# Я абяцаю, што да Новага года ў кожнага беларуса на стале будуць звычайныя чалавечыя яйкі.
Радок 63 ⟶ 64:
# Я вельмі люблю спорт — гэта лепшая мая якасць.
# Я прэзідэнт дзяржавы, і гэта дзяржава будзе, пакуль я прэзідэнт.
# Я паводле адукацыі і паходжаньня — эканаміст.
# Я працаваў у вёсцы і жыў з мужыкамі.
# Я з ашуканцамі, у тым ліку і з Расіяй, акцыянавацца не буду.
Радок 68 ⟶ 70:
# Я сваю дзяржаву за цывілізаваным светам не павяду.
# Я сваімі рукамі памацаў баегалоўкі і ведаю, што ніхто іх здымаць не будзе.
# Я свой народ буду абараняць сам, калі трэба — са зброяй у руках, калі трэба — адзін!
# Я вырас на вершах Васіля Быкава. ''(заўв.: Васіль Быкаў вершаў не пісаў)''
# Я кніг не чытаю. Я іх праглядаю. Чаcу няма.
Радок 75 ⟶ 78:
# Я ведаю рух цела кожнага нашага спартоўца! Мяне дагэтуль трасе, калі нашага хлопца знялі за 2 км да фінішу ў марафонскай хадзе! Гэта зрабіў расійскі суддзя… Гэта прадмет адмысловай гутаркі, у тым ліку і з кіраўніцтвам Расіі
# А калі і прадстаўлена, то прэзідэнт — ідыёт і дзеці ў яго ненармальныя, жулікі і прайдзісветы. Нават дашлі да гэтага пяцігадовага маляняці (малодшы сын А. Лукашэнкі Мікалай), пакрамсалі ўздоўж і ўпоперак. Што гэта за такое стаўленне да часткі дзяржавы?
# Каля ня маеце грошай на рэстаран, пагаварыце з дзяўчынай у студэнцкім інтэрнаце. Набудзьце кефір і булачку.
# Трэба ісьці ў іншыя месцы, дзе нас ня ведаюць, дзе нас чакаюць, і гандляваць — дзесяцьцю трактарамі, адным камбайнам, хоць нават па чайнай лыжцы цукар вазіць<ref>http://news.tut.by/politics/138710.html</ref>.
# Я вельмі хочу, каб Бог быў.
# У гэтым годзе нам трэба скокнуць вышэй за галаву, і без «мазгоў» — без навукоўцаў, таленавітых людзей.
# Я сам памятаю, прыехаў у горад, а яны мяне ўсе калгасьнікам, дзярэўняй называлі.
# Пад печкай — барсукі. Ласі на фэрмах. Кабылы Пржавальскага. Таксама цікава. Аднак трэба грошы.
# Маўчы і нікому не кажы, а то зноўку крызіс выклічаш (''Пракаповічу'').
 
== Спасылкі ==