Аватамсака Сутра

збор прамоў Буды Шак'ямуні

Сутра Гірлянды Кветак, Гірляндавая Сутра — збор прамоў Буды Шак'ямуні.


  •  

14.* Указаў вам метады, якія праводзяць да вызвалення,
Аднак павінны ведаць, што вызваленне залежыць ад вас саміх.

  •  

16. Розум ёсць як маляр (мастак).
Розум вытварыў складанні.
Усе існуючыя светы
з'яўляюцца выявамі намаляванымі розумам.

  •  

17. Каб злічыць усе сусветы Буды,
Трэба бы цэлае вечнасці.

  •  

18. Тыя, якія прагнуць увайсці ў гэту сферу рэалізацыі Пераможнага,
Павінны пакінуць усе прагненні як прастора.
Павінны пакінуць чаплянне да канцэпцыі, думкі і перцэпцыі.
Павінны ўвайсці ў гэты розум, які нагадвае прастору.

  •  

20. Мніхі і вучоныя!
Так як выпальваецца, выразаецца і паліруецца золата,
Так таксама належыць даследваць мае словы
І не прымаць іх адно толькі з павагі да мяне.

  •  

83. Як глухі музыка,
Які выклікае радасць іншых,
Але не можа цешыцца ўласнай музыкай:
Такой ёсць Дхарма без медытацыі.

Як перавозчык на рацэ,
Які дапамагае іншым пераправіцца,
Аднак сам да смерці застаецца на адным беразе:
Такой ёсць Дхарма без медытацыі.

Так як смаку мялісы
Не пазнаць дзякуючы апісанню,
Так таксама смак пусткі
Належыць пазнаць праз медытацыю.

  •  

124. Усе дхармы паходзяць з прычын.
Татхагата навучаў аб гэтых прычынах
І аб тым, што становіць іх край -
Аб гэтым таксама навучаў Вялікі Шрамана.

  •  

126. У перыядзе апошніх пяцісот год
з'яўлюся ў форме пісьмаў.
Лічыце іх за ідэнтычныя са мной
І трактуйце з адпаведным шацункам.

  •  

148. Дыск месяца з'яўляецца на бясхмарным небе,
Але калі няма сасуда з вадой,
Не адаб'ецца на яго паверхні.
Падобна свецячы ўвесь час месяц спачування Буды,
Не адаб'ецца, калі не з'явіцца шчаслівы (прыдатны) сасуд.

  •  

176. З натуры, якая ёсць паза канцэпцыяй і перцэпцыяй
Надыходзяць розныя з'явы мандал са святла.
Многа святлістасцей, якія яснеюць у цэнтры прасторы,
Выражаючы разнароднасць, ніколі не паўстала.

  •  

178. Паслухай, сыну шляхетнай сям'і!
Калі бачым сферу адчувальных (жывых) істот, усё, што робім целам, голасам і розумам, становіцца бязмерным вялікім спачуваннем. Працуем, карыстаючыся са светавой навукі, як таксама з той з паза свету, якая паходзіць з галоў шляхетных істот. Натхнёныя да чынення дабра, паўторна выконваем актыўнасць будаў Пераможцаў з мінулага. Чынем ахвяры Татхагаце! Узнясем штандар перамогі Дхармы! Укажам вялікую сцежку да вызвалення!

*Адвольная нумарацыя аўтара перакладу паводле публікацыі "Выбраныя Словы Буды з Сутраў".

Глядзіце таксама

правіць